Lucky me on May 3, 1985 after finishing my sewing creation of cut out cotton voile couture fabric that I got gifted by our Swiss friends, after visiting the famous Jakob Schlaepfer in St. Gallen.
On April 02, 1985 we had traveled from the USA to Amsterdam and next we flew from Düsseldorf/Germany to Zürich/Switzerland where we rented a small Mercedes 190 and drove to Herisau.
It was great for seeing Hans-Jörg and his sister Barbara with husband Max again!
We went on to Austria by car to visit the Sohm family, see previous post below.
Back to Waldstatt where we had supper at Max & Barbara's home and talked till 23:00, mainly about the mushroom business...
Next morning breakfast at 7:00 and Pieter went with Max to the mushroom farm and in the afternoon they both took us on a tour at Jakob Schlaepfer in St. Gallen.
BAMBOLA, the Boutique for Fashion-Enthusiasts
Jakob Schlaepfer & Co AG, Teufener Strasse 11, CH-9001 St. Gallen
The famous Jakob Schlaepfer company's own embroidery boutique. It exports St. Gallen embroidery worldwide and supplies Haute Couture fashion houses.
Having studied fashion design before ending up in the mushroom business, of course I was having a ball!
By the way, Jörg Kuhn, Barbara's Dad also had been in the textile industry before starting into mushroom growing, using the old textile building first.
Jakob Schlaepfer is listed 2nd from the top on the left, among the leading Couture fabrics.
Some other famous Couture fabric brands...
Since 1904, the Swiss firm Jakob Schlaepfer has produced couture fabrics for Yves Saint Laurent, Christian Lacroix, Marc Jacobs, and Prada, among others. However, last year the company created a collection of couture-worthy textiles specifically for the home. For Jakob Schlaepfer's new Décor line, artistic director Michele Rondelli and his design team created 22 opulent patterns that offer all of the detail found in the company's regular fabrics but have been adapted for use in the home. Standouts in the collection include Evaliia, with embroidered metallic flowers on delicate tulle, each studded with a pearl or Swarovski crystal; Bojan, which is adorned with hand-embossed sequins densely overlapped like fish scales; and Amurpaille, a gold brocade woven with metallic thread, overprinted with a floral pattern, and covered in embossed clear sequins. The collection, available in the United States through Savel, is priced from $ 57 per yard for plain tulle to $ 690 per yard for the more intricate Bojan pattern.
This map also gives you an idea of where in Switzerland in the north east St. Gallen is located.
After first getting a guided tour where they explained the different weaving procedures, we ended up at this famous Bambola Boutique where I became the recipient of a fabulous piece of cotton voile with lace embroidery.
We thanked our friends again for such a regal gift and drove back to the airport for our flight back from Zürich/Switzerland to Düsseldorf/Germany and driving to The Netherlands where we arrived by 22:15.
Mauzie, my Dachshund girl, was as happy with the result as I was on May 3, exactly one month later.
It was quite a challenge for cutting out the embroidered edging.
With a very sharp, small special scissor I got that done.
Did create a kind of a cummerbund, for wrapping around the waist with buttons and loops in the back.On September 3, 2000 I'd altered the length in a more usable length.
Still have this Couture gem!
Even the Queen of England used Jakob Schlaepfer for her Golden Jubilee 2012...
From the link below, about Mushroom Friends in Austria on April 15, in 1987, husband Pieter had gotten up at 4:45 for fetching his American Campbell Soup colleagues and driving to the Düsseldorf/German airport for their 8:00 flight to Zürich/Switzerland.
By 9:30 my youngest brother Jan called and told me that his boss needed to drive there by car, in the afternoon, for delivering a new engine...
So I quickly called him and offered for being his chauffeur instead. He gladly accepted.
Jan Thielen picked me up by 11:45 and with his lunch, he took a beer, after asking if I would do the driving.
So I drove in his BMW to the destination of Full in Switzerland where the Kuhn compost business is located and arrived there by 18:30.
Hans Jörg and his Dad Jörg Kuhn were a little surprised, Pieter had told them that maybe I would come along as well. By 19:00 Pieter arrived with his colleagues and we had a good dinner at the Bahnhof hotel all together.
Happily snuggled up with Pieter under the down duvet...
Next morning breakfast together at 7:15 and Pieter went on to the Sohm/Austria company, as I went with Jan Thielen to the mushroom farm in Full, and via another stop at a customer in Herrenberg, below Stuttgart/Germany.
Via lunch in a farmers town by 14:45 heading for Horst, The Netherlands.
Did drive that day a total of 600 km and at a speed of 170 km/hr or 105 mi/hr and reached home by 20:30 where Pieter just had arrived at 20:20...
Some fun trip and for me it was my 4th Swiss visit... Both of us drove once more in 1995 to Switzerland for a visit and on to Italy but no photos, only video...
Related post:
Mushroom Friends in Austria and their Mushroom God Statue | After arriving in Switzerland we drove to Austria
Previous posts:
Pieter Co-Speaker at ISMS in Amsterdam-Wageningen 1965 | Mentioning Jörg Kuhn Visiting A.G.
Linfield Mushroom Compost Facility in England | Mentioning Jan Thielen
{My Hand Knitted & Hand Embroidered Sweater} | About the Hand Embroidered Sweater that I wore
Husband Pieter Doing it ALL | manager August Enzler and Hans Jörg Kuhn on new patio in May 1985
You are very talented, having designed this beautiful dress. Well done.
ReplyDeleteGod bless.
Dearest Victor,
DeleteThank you but that's what I learned during my three years at Fashion School...
Hugs,
Mariette
Good heavens, the dress is gorgeous, Mariette! That fabric...! I especially like the shortened length. it's stunning. I can barely sew on a button, so I'm in awe of your talents!
ReplyDeleteI hope you and Pieter will have a lovely Easter weekend, however you celebrate. Take care. :-)
Dearest Kim,
DeleteThank you, that was my former education and my Dad especially did not want me to continue one more year for becoming a teacher... It has served me well over the years and I've always been daring enough for 'cutting' into things. Yes, the shortened length is much more useful.
We will have a calm Easter weekend at home, after another (final?!) cold spell coming night and tomorrow. Tonight 2°C and tomorrow 1°C with Saturday also 2°C. Today maximum is 16°C and tomorrow 14°C...
Hugs,
Mariette
Liebe Mariette,
ReplyDeleteDu sahst hinreißend aus in Deinem wunderschönen Spitzenkleid. Ist das St. Gallener Spitze? Perfekt genäht, sehr, sehr schön. Dein Headerbild zeigt den Frühling, passend dazu die feinen Kaffeetassen-Gedecke, Hingucker!
Wünsche Euch beiden frohe Ostern. Apropos Ostern: feiert Ihr das Fest auch so wie wir in Deutschland?
Liebe Grüße aus dem Drosselgarten von Traudi.♥
Liebe Traudi,
DeleteJa, das ist Sankt Gallener Spitze!
Da war isch stolz es geschafft zu haben ohne mit der Schäre etwas falsch zu machen.
Ja, Ostern ist heir genauso wie bei euch!
Euch auch ein frohes Osterfest!
Liebe Grüße,
Mariette
The dress is beautiful even when you shortened it. Good idea!
ReplyDeleteDearest Catherine,
DeleteThank you and such couture fabric and a classic design last forever.
Hugs,
Mariette
Hello Mariette, We sometimes forget that many producers of quality items have to get their materials from even more specialized quality producers. Likewise, when you were given that exotic material, they knew that you were just the person to take the best advantage of it. Regarding the Bambola logo, it's funny but I think that most people today think of antique dolls as more scary than actually pretty, so that was a singular choice.
ReplyDelete--Jim
Dearest Jim,
DeleteOur tour there was incredible and I only wish that we would have had such an opportunity to view this with my class, while at Fashion School!
They still create unique fabrics.
As for the Bambola logo, who knows why they selected that?!
Hugs,
Mariette
I'm still always astonished at the amount of information and mementos you have from so many years ago. The dress is lovely and so nice that you could alter it so as to get more wear out of it. Sure looks very delicate but it's lasted this long so it must be very well made.
ReplyDeleteDearest Tammy,
DeleteWell, we've kept a daily journal and kept things for looking at 'later'... Who knew that there never was time for both of us to actually do that! So now, we finally both can enjoy many special events and look back and feel once again so grateful. Not too late; as both of us are still there.
The cotton voile couture fabric is of excellent quality and it will keep, also my sewing is okay I guess...!
Hugs,
Mariette
Prachtig Mariette, in beide lengtes. Pofmouwen zie je nu ook weer overal. Fijne Pasen, liev egroet Willy
ReplyDeleteBeste Willy,
DeleteDank je en het is zeker de moeite van het bewaren waard!
Ook een fijn Paas weekend.
Liefs,
Mariette
Beautiful model.
ReplyDeleteDearest Anne,
DeleteThank you, was so happy with the gift of this couture fabric!
Hugs,
Mariette
That dress takes my breath away, Mariette, it is simply gorgeous! You are incredibly talented, my friend.
ReplyDeleteBlessings!
Dearest Martha Jane,
DeleteThank you and I will keep it forever, just for the fond memories and also for the work I did in creating it.
Whatever I do, I try to to the best I can...
Hugs,
Mariette
Luces muy bien ese traje. Estás muy joven y se te ve muy bella. Me gusta mucho con la largura hasta el tobillo.
ReplyDeleteBesos
Querida Antónia,
DeleteGracias y personalmente me encantó la versión de largura del tobillo, pero no hay muchas ocasiones en las que se llega a usarlo.
Abrazos,
Mariette
Dress and fabric are just lovely. You must journal in order to remember all of these details!
ReplyDeleteDearest Janey,
DeleteThank you and yes we did at that time, for reading it later when we found time... Guess it is now or never!
Hugs,
Mariette
What a beautiful fabric and how nice you could get such a special piece of it! you're very talented to have made such a beautiful dress, I like it as a maxi but it looks cute on you in the shorter length too :)
ReplyDeleteHope you are having a good Easter weekend :)
Away From The Blue
Dearest Mica,
DeleteThank you for your compliment and yes, this was very special for being gifted real couture fabric, so I did my very best to make the best out of it.
Happy Easter to you and yours!
Hugs,
Mariette
Danke für deine Beiträge... ich liebe es sie zu lesen :-)) die Schweiz - herrlich, die Niederlande - wunderbar ... schöne Träume, gerade jetzt, wo wie WIEDER zu Hause hocken und nicht weg können.
ReplyDeleteDas Kleid ist grandios, wie wir sehen können: Gutes hat Bestand! Und in der Mode sind hier auch die Sixtiens wieder aktuell :-)) Du hast ein wundervolles Kleid geschaffen. Danke für die Fotos.
In meinem Blogg kannst du bemalte Ostereier sehen, die ganz weit im Osten Deutschlands mit Bienenwachs, Entenfedern und verschiedenen Farben - gefärbt werden/Wachsmaltechnik. Ich habe es auch schon gemacht (aber nicht ganz so kunstvoll). Es sind die Sorbischen Ostereier.
Frohe Ostern für Euch und viele Grüsse von Viola.
Liebe Viola,
DeleteJa, besonders im heutiger Zeit ist es für vielen gut nochmals zurückschauen zu können und tolle Erinnerungen wieder zu erleben!
Schade das ihr ja alle so in haft genommen seid...
Danke für's Kompliment und ja fast immer zeigt sich das Gutes Bestand hat.
Frohe Ostern für dich und diene Lieben!
Liebe Grüße,
Mariette
Dear Mariette - the embroidered detail in the fabric is exquisite, and I really admire the way that you have taken so much care to highlight that fact by cutting out the embroidered edging.
ReplyDeleteDearest Rosemary,
DeleteThank you and yes this couture fabric is worth its value as it has held up so well.
Yes, the cutout part was on me but that was what it was designed for!
Hugs,
Mariette
bellissimi ricordi,sei bellissima con quel meraviglioso vestito-
ReplyDeleteCara Olga,
DeleteGrazie per le tue parole!
Un abbraccio,
Mariette